Lesson 17 婚姻生活
推荐阅读:芒种(年上)、孽因[姐弟H]、万人嫌的自救、听见【1v1 救赎】、催眠调教app、弟控肉文的女主竟然是我(年下NPH)、[BG]女嬷的恶俗XP(单元文)、强娶暗恋对象之后、妄念【姐弟骨】、心之全愿、
lesson 17 婚姻生活
marriage
01 we two are of a kind.
我们夫妻俩性格相似。
类似表达 like husband, like wife. / we're very similar.
02 how's your married life?
你的婚后生活怎么样?
词组释义 married life 婚后生活
03 we're a well-matched couple.
我们是很般配的一对。
单词释义
well-matched ['wel'm?t?t] adj. 匹配的,和谐的 couple [?k?pl] n. 夫妻,配偶 vt. vi. 结合,成婚
04 she is a newlywed.
她刚刚结婚。
类似表达 she just got married. / she is newly married.
05 trust and respect are conditions of a happy marriage.
信任和尊重是婚姻幸福的条件。
单词释义 condition [k?n?d??n] n. 条件,状况
06 doris wants to start a family.
多丽丝想生个孩子。
词组释义 start a family 生第一个孩子
07 david is a family-centered man.
大卫是个顾家的男人。
语法提要
family-centered为名词family和分词centered组合构成的合成形容词,表示“以家庭为中心的,顾家的”。
08 laura became a housewife after she got married.
结婚以后,劳拉成为了一名家庭主妇。
单词释义 housewife [?ha?swa?f] n. 家庭主妇
09 compromise, they say, got them through the good and bad times together.
他们说,互相妥协让他们共度了有喜有忧的时光。
语法提要
they say在这里为简短句子做插入语,置于句中。常见的还有that is to say,you see,what's worse等。
10 marriage is not always a bed of roses.
婚姻并不总是称心如意的。
词组释义 a bed of roses 称心如意的境遇,安乐窝
note
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
marriage
01 we two are of a kind.
我们夫妻俩性格相似。
类似表达 like husband, like wife. / we're very similar.
02 how's your married life?
你的婚后生活怎么样?
词组释义 married life 婚后生活
03 we're a well-matched couple.
我们是很般配的一对。
单词释义
well-matched ['wel'm?t?t] adj. 匹配的,和谐的 couple [?k?pl] n. 夫妻,配偶 vt. vi. 结合,成婚
04 she is a newlywed.
她刚刚结婚。
类似表达 she just got married. / she is newly married.
05 trust and respect are conditions of a happy marriage.
信任和尊重是婚姻幸福的条件。
单词释义 condition [k?n?d??n] n. 条件,状况
06 doris wants to start a family.
多丽丝想生个孩子。
词组释义 start a family 生第一个孩子
07 david is a family-centered man.
大卫是个顾家的男人。
语法提要
family-centered为名词family和分词centered组合构成的合成形容词,表示“以家庭为中心的,顾家的”。
08 laura became a housewife after she got married.
结婚以后,劳拉成为了一名家庭主妇。
单词释义 housewife [?ha?swa?f] n. 家庭主妇
09 compromise, they say, got them through the good and bad times together.
他们说,互相妥协让他们共度了有喜有忧的时光。
语法提要
they say在这里为简短句子做插入语,置于句中。常见的还有that is to say,you see,what's worse等。
10 marriage is not always a bed of roses.
婚姻并不总是称心如意的。
词组释义 a bed of roses 称心如意的境遇,安乐窝
note
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
本文网址:https://www.seyuwen.com/book/23668/4742424.html,手机用户请浏览:https://www.seyuwen.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报