〔中吕·普天乐〕
推荐阅读:炮灰女配被扑倒了「快穿」、相思無憑語-權門大戶、小狗响铃(1v1)、槐边野记(大肚 孕 甜甜 肉文 )、诛妖帝(NPH)、照无眠(亲叔侄1v1)、?、朋友妻、高阁之囚、万人嫌大小姐破产后(女嬷 np)、
平沙落雁
稻粱收,菰蒲[10]秀,山光凝暮[11],江影涵秋[12]。潮平[13]远水宽,天阔孤帆瘦。雁阵惊寒埋云岫[14],下长空飞满沧州[15]。西风渡头,斜阳岸口,不尽诗愁。
【注解】
[10] 菰蒲:菰,多年生草木植物,生于池沼,花单性,紫红色、嫩茎基部经某种菌寄生后,胀大可吃,叫茭白。蒲,水草,可制席。
[11] 凝暮:凝聚看暮色。
[12] 涵秋:涵蕴着秋景。
[13] 潮平:潮落。
[14] 云岫:岫,山洞;古人认为云是从山洞中出来,故叫云岫。
[15] 沧洲:江岸,水边陆地。
稻粱收,菰蒲[10]秀,山光凝暮[11],江影涵秋[12]。潮平[13]远水宽,天阔孤帆瘦。雁阵惊寒埋云岫[14],下长空飞满沧州[15]。西风渡头,斜阳岸口,不尽诗愁。
【注解】
[10] 菰蒲:菰,多年生草木植物,生于池沼,花单性,紫红色、嫩茎基部经某种菌寄生后,胀大可吃,叫茭白。蒲,水草,可制席。
[11] 凝暮:凝聚看暮色。
[12] 涵秋:涵蕴着秋景。
[13] 潮平:潮落。
[14] 云岫:岫,山洞;古人认为云是从山洞中出来,故叫云岫。
[15] 沧洲:江岸,水边陆地。
本文网址:https://www.seyuwen.com/book/29797/6564202.html,手机用户请浏览:https://www.seyuwen.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报